Manual No. 203968GS Revision - (06/04/2007)BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.5500 Watt Portable GeneratorOpe
10 BRIGGSandSTRATTON.COMFeatures and ControlsRead this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.Compare the illustrations wi
11Cord Sets and ReceptaclesUse only high quality, well-insulated, grounded extensioncords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle.Inspect exte
OperationStarting the EngineDisconnect all electrical loads from the generator. Use thefollowing start instructions:1. Make sure unit is on a level su
Connecting Electrical Loads1. Let engine stabilize and warm up for a few minutesafter starting.2. Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt
14 BRIGGSandSTRATTON.COMDon’t Overload GeneratorCapacityYou must make sure your generator can supply enoughrated (running) and surge (starting) watts
15MaintenanceMaintenance ScheduleFollow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in
16 BRIGGSandSTRATTON.COM• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.Fuel Valve M
17Changing Engine OilChange the oil after the first 5 hours of operation. Change oilevery 50 hours thereafter. If you are using your generatorunder ex
18 BRIGGSandSTRATTON.COM1. To remove muffler heat shield (A) from muffler (B),remove four screws that connect guard to mufflerbracket.2. Remove four s
19StorageThe generator should be started at least once every sevendays and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot bedone and you must stor
2 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2007 Briggs & Stratton Powe
20 BRIGGSandSTRATTON.COMTroubleshootingProblem Cause CorrectionEngine is running, but no ACoutput is available.1. One of the circuit breakers is open.
21WarrantiesEmissions Control System WarrantyBriggs & Stratton Corporation (B&S), the California AirResources Board (CARB) and the United Stat
22 BRIGGSandSTRATTON.COM2. Length of CoverageB&S warrants to the initial owner and each subsequentpurchaser that the Warranted Parts shall be free
23BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICYLIMITED WARRANTYBriggs & Stratton Power Products Group,
24 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 N. ParkwayJefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.Portable GeneratorPower Ratin
Generador portátil de 5500 vatiosManual del operarioBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
2 BRIGGSandSTRATTON.COMMuchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianzaen
Tabla de ContenidoSeguridad de operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad de operarioDescripción del equipoLea atentamente este manual y familiarícese conel generador. Conozca sus aplicaciones,limitaciones y riesgo
5EspañolADVERTENCIAEl escape del motor de este producto contieneelementos químicos reconocidos en el Estado deCalifornia por producir cáncer, defectos
3FrançaisEspañolTable of ContentsOperator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Equipment Description. . . . . . .
6 BRIGGSandSTRATTON.COMADVERTENCIAEl contacto con la zona del silenciador puedeproducir quemaduras graves.Los gases y el calor de escape pueden inflam
MontajeSu generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y soloestará listo para ser utilizado después de haberle suministradoservicio con el
Agregar aceite al motor1. Coloque la generador en una superficie plana ynivelada.2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado deaceite y qui
9EspañolTierra del sistemaEl generador dispone de una conexión a tierra del sistemaque conecta los componentes del bastidor a los terminalesde tierra
10 BRIGGSandSTRATTON.COMA - Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp —Pueden ser utilizados para suministrar alimentacióneléctrica para el funci
11Juegos de cordones y enchufes conectoresUtilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad,bien aislados y con conexión a tierra para la to
OperandoEncienda el motorDesconecte todas las cargas eléctricas del generador. Uselas siguientes instrucciones para encender:1. Asegúrese de que la un
Conexión de cargas eléctricas1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dosminutos después del arranque.2. Enchúfelo y encienda la carga elé
No sobrecargar el generadorCapacidadDebe asegurarse de que su generador puede proveer lossuficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) yva
Recomendaciones generalesEl mantenimiento periódico mejorará el rendimiento yprolongará la vida útil del generador. Acuda a un distribuidorautorizado
4 BRIGGSandSTRATTON.COMOperator SafetyEquipment DescriptionRead this manual carefully and become familiarwith your generator. Know its applications, i
• Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar lasuciedad endurecida, aceite, etc.• Puede usar una máquina aspiradora para eliminarsuciedad y r
Comprobación del nivel de aceiteCompruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada5 horas de funcionamiento, como mínimo. Rellene si esnecesario.1.
Servicio del depurador de aireSi se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor nofuncionará correctamente y puede sufrir daños.Cambie el filtro de
Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguientemanera:1. Para retirar la protección del silenciador (A) desilenciador (B), retire los cuatro torn
AlmacenamientoEl generador deberá ser encendido al menos una vez cadasiete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante30 minutos. Si no puede hac
21EspañolResolución de problemasProblemo Causa AccionEl motor está funcionandopero no existe salida de ACdisponsible.1. El interruptor automático de c
GarantíasGarantía del sistema de control de emisionesBriggs & Stratton Corporation (B&S), el California AirResources Board (CARB, Consejo de r
23Españole. Elementos diversos utilizados en los sistemasanteriores• Válvulas y conmutadores de aspiración,temperatura, posición y temporizados• Conec
24 BRIGGSandSTRATTON.COMEsperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servic
2525
5WARNINGThe engine exhaust from this product containschemicals known to the State of California to causecancer, birth defects, or other reproductive h
26 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 N. ParkwayJefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.Generador portátilPotencia no
Génératrice portative 5500 wattsManuel d’utilisationBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
2 BRIGGSandSTRATTON.COMMerci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à lamar
3FrançaisTable des MatièresSécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Description de l équipement . . . . . . .
4 BRIGGSandSTRATTON.COMSécurité de l’opérateurDescription de l équipementLisez avec soin ce manuel et familiarisez-vousavec votre générateur. Connaiss
5FrançaisAVERTISSEMENTL’échappement du moteur de ce produit contientdes produits chimiques que l’État de Californieconsidère comme causant le cancer,d
6 BRIGGSandSTRATTON.COMAVERTISSEMENTLe génératrice produit une tension élevée.NE PAS isoler le génératrice de l'installationélectrique risque de
7FrançaisAssemblageVotre génératrice doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser aprèsl’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandée
8 BRIGGSandSTRATTON.COMAjoutez de l'huile à moteur1. Mettre le génératrice sur une surface à niveau.2. Nettoyez la surface autour de l’orifice de
9FrançaisMise à la terre du systèmeLa génératrice possède une mise à la terre du système quiraccorde les éléments du cadre de la génératrice aux borne
6 BRIGGSandSTRATTON.COMWARNINGContact with muffler area can result in seriousburns.Exhaust heat/gases can ignite combustibles,structures or damage fue
10 BRIGGSandSTRATTON.COMFonctions et commandesLisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre génératrice.Comparez cett
11FrançaisCordons et prisesN’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terreet bien isolées dans la prise double de 120 volts de lagénéra
12 BRIGGSandSTRATTON.COMOpérationDémarrage du moteurDéconnectez toutes les charges électriques du générateur.Suivez ces étapes d'instructions de
13FrançaisRaccordement de charges électriques1. Laissez le moteur se réchauffer et se stabiliser durantquelques minutes à la suite du démarrage.2. Rac
14 BRIGGSandSTRATTON.COMNe pas surchargez générateurCapacitéVous devez vous assurer que votre générateur puisse fournirsuffisamment de puissance nomin
15FrançaisEntretienCalendrier d’entretienRespectez le calendrier d’entretien de la génératrice selon le nombre d’heures de fonctionnement ou le temps
16 BRIGGSandSTRATTON.COMNettoyageÀ tous les jours ou avant de l’utiliser, regardez autour ou sousla génératrice s’il y a des signes de fuites d’huile
17FrançaisVérification du niveau d’huileIl est nécessaire de vérifier le niveau d’huile avant chaqueutilisation ou après chaque période de 5 heures d’
18 BRIGGSandSTRATTON.COMEntretien du filtre à airVotre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourraits’endommager si vous le faites fonctionner a
19FrançaisEntretien du pare-étincellesLe silencieux d’échappement du moteur est muni d’un écranpare-étincelles. Examinez et nettoyez l’écran à toutes
7AssemblyYour generator requires some assembly and is ready for useafter it has been properly serviced with the recommendedfuel and oil.If you have an
20 BRIGGSandSTRATTON.COMEntreposageIl est préférable de démarrer la génératrice au moins une foistous les sept jours et de la laisser fonctionner dura
21FrançaisProblème Cause SolutionLe moteur fonctionne, mais iln’y a aucune sortie de C.A.1. Un des disjoncteurs est ouvert.2. Défaillance dans la géné
22 BRIGGSandSTRATTON.COMGarantiesGarantie du dispositif antipollutionBriggs & Stratton Corporation (B&S), le California AirResources Board (CA
23Française. Éléments divers utilisés dans les systèmesprécédemment mentionnés• Soupapes et interrupteurs de dépression, detempérature, de position, à
24 BRIGGSandSTRATTON.COMNous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient su
26 BRIGGSandSTRATTON.COMPuissance nominale: La puissance nominale brute des modèles avec moteur à essence est indiquée sur une étiquette,conformément
Add Engine Oil1. Place generator on a flat, level surface.2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill cap.NOTE: See the section Oil to re
9System GroundThe generator has a system ground that connects thegenerator frame components to the ground terminals on theAC output receptacles. The s
Commentaires sur ces manuels