Briggs-stratton 5500 Watt Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Générateurs Briggs-stratton 5500 Watt. Briggs & Stratton 5500 Watt User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Manual No. 203968GS Revision - (06/04/2007)
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
5500 Watt Portable Generator
Operator’s Manual
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - Operator’s Manual

Manual No. 203968GS Revision - (06/04/2007)BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.5500 Watt Portable GeneratorOpe

Page 2

10 BRIGGSandSTRATTON.COMFeatures and ControlsRead this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.Compare the illustrations wi

Page 3 - Table of Contents

11Cord Sets and ReceptaclesUse only high quality, well-insulated, grounded extensioncords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle.Inspect exte

Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

OperationStarting the EngineDisconnect all electrical loads from the generator. Use thefollowing start instructions:1. Make sure unit is on a level su

Page 5

Connecting Electrical Loads1. Let engine stabilize and warm up for a few minutesafter starting.2. Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt

Page 6

14 BRIGGSandSTRATTON.COMDon’t Overload GeneratorCapacityYou must make sure your generator can supply enoughrated (running) and surge (starting) watts

Page 7 - Assembly

15MaintenanceMaintenance ScheduleFollow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in

Page 8 - Add Fuel

16 BRIGGSandSTRATTON.COM• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.Fuel Valve M

Page 9 - Generator Location

17Changing Engine OilChange the oil after the first 5 hours of operation. Change oilevery 50 hours thereafter. If you are using your generatorunder ex

Page 10 - Features and Controls

18 BRIGGSandSTRATTON.COM1. To remove muffler heat shield (A) from muffler (B),remove four screws that connect guard to mufflerbracket.2. Remove four s

Page 11 - NEMA L14-30

19StorageThe generator should be started at least once every sevendays and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot bedone and you must stor

Page 12 - Operation

2 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2007 Briggs & Stratton Powe

Page 13 - Stopping the Engine

20 BRIGGSandSTRATTON.COMTroubleshootingProblem Cause CorrectionEngine is running, but no ACoutput is available.1. One of the circuit breakers is open.

Page 14 - Wattage Reference Guide

21WarrantiesEmissions Control System WarrantyBriggs & Stratton Corporation (B&S), the California AirResources Board (CARB) and the United Stat

Page 15 - Maintenance

22 BRIGGSandSTRATTON.COM2. Length of CoverageB&S warrants to the initial owner and each subsequentpurchaser that the Warranted Parts shall be free

Page 16 - Engine Maintenance

23BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICYLIMITED WARRANTYBriggs & Stratton Power Products Group,

Page 17

24 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 N. ParkwayJefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.Portable GeneratorPower Ratin

Page 18

Generador portátil de 5500 vatiosManual del operarioBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.

Page 19

2 BRIGGSandSTRATTON.COMMuchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianzaen

Page 20 - Troubleshooting

Tabla de ContenidoSeguridad de operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . .

Page 21 - Warranties

Seguridad de operarioDescripción del equipoLea atentamente este manual y familiarícese conel generador. Conozca sus aplicaciones,limitaciones y riesgo

Page 22 - Emission Information

5EspañolADVERTENCIAEl escape del motor de este producto contieneelementos químicos reconocidos en el Estado deCalifornia por producir cáncer, defectos

Page 23 - *Second year parts only

3FrançaisEspañolTable of ContentsOperator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Equipment Description. . . . . . .

Page 24 - Portable Generator

6 BRIGGSandSTRATTON.COMADVERTENCIAEl contacto con la zona del silenciador puedeproducir quemaduras graves.Los gases y el calor de escape pueden inflam

Page 25 - Manual del operario

MontajeSu generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y soloestará listo para ser utilizado después de haberle suministradoservicio con el

Page 26

Agregar aceite al motor1. Coloque la generador en una superficie plana ynivelada.2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado deaceite y qui

Page 27 - Tabla de Contenido

9EspañolTierra del sistemaEl generador dispone de una conexión a tierra del sistemaque conecta los componentes del bastidor a los terminalesde tierra

Page 28 - Seguridad de operario

10 BRIGGSandSTRATTON.COMA - Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp —Pueden ser utilizados para suministrar alimentacióneléctrica para el funci

Page 29 - ADVERTENCIA

11Juegos de cordones y enchufes conectoresUtilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad,bien aislados y con conexión a tierra para la to

Page 30

OperandoEncienda el motorDesconecte todas las cargas eléctricas del generador. Uselas siguientes instrucciones para encender:1. Asegúrese de que la un

Page 31 - PRECAUCIÓN

Conexión de cargas eléctricas1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dosminutos después del arranque.2. Enchúfelo y encienda la carga elé

Page 32

No sobrecargar el generadorCapacidadDebe asegurarse de que su generador puede proveer lossuficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) yva

Page 33

Recomendaciones generalesEl mantenimiento periódico mejorará el rendimiento yprolongará la vida útil del generador. Acuda a un distribuidorautorizado

Page 34 - Controles y características

4 BRIGGSandSTRATTON.COMOperator SafetyEquipment DescriptionRead this manual carefully and become familiarwith your generator. Know its applications, i

Page 35

• Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar lasuciedad endurecida, aceite, etc.• Puede usar una máquina aspiradora para eliminarsuciedad y r

Page 36 - Operando

Comprobación del nivel de aceiteCompruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada5 horas de funcionamiento, como mínimo. Rellene si esnecesario.1.

Page 37

Servicio del depurador de aireSi se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor nofuncionará correctamente y puede sufrir daños.Cambie el filtro de

Page 38 - No sobrecargar el generador

Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguientemanera:1. Para retirar la protección del silenciador (A) desilenciador (B), retire los cuatro torn

Page 39 - Mantenimiento

AlmacenamientoEl generador deberá ser encendido al menos una vez cadasiete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante30 minutos. Si no puede hac

Page 40

21EspañolResolución de problemasProblemo Causa AccionEl motor está funcionandopero no existe salida de ACdisponsible.1. El interruptor automático de c

Page 41

GarantíasGarantía del sistema de control de emisionesBriggs & Stratton Corporation (B&S), el California AirResources Board (CARB, Consejo de r

Page 42

23Españole. Elementos diversos utilizados en los sistemasanteriores• Válvulas y conmutadores de aspiración,temperatura, posición y temporizados• Conec

Page 43

24 BRIGGSandSTRATTON.COMEsperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servic

Page 45 - Resolución de problemas

5WARNINGThe engine exhaust from this product containschemicals known to the State of California to causecancer, birth defects, or other reproductive h

Page 46 - Garantías

26 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 N. ParkwayJefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.Generador portátilPotencia no

Page 47 - Información sobre emisiones

Génératrice portative 5500 wattsManuel d’utilisationBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.

Page 48 - 24 BRIGGSandSTRATTON.COM

2 BRIGGSandSTRATTON.COMMerci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à lamar

Page 49

3FrançaisTable des MatièresSécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Description de l équipement . . . . . . .

Page 50 - Generador portátil

4 BRIGGSandSTRATTON.COMSécurité de l’opérateurDescription de l équipementLisez avec soin ce manuel et familiarisez-vousavec votre générateur. Connaiss

Page 51 - Manuel d’utilisation

5FrançaisAVERTISSEMENTL’échappement du moteur de ce produit contientdes produits chimiques que l’État de Californieconsidère comme causant le cancer,d

Page 52

6 BRIGGSandSTRATTON.COMAVERTISSEMENTLe génératrice produit une tension élevée.NE PAS isoler le génératrice de l'installationélectrique risque de

Page 53 - Table des Matières

7FrançaisAssemblageVotre génératrice doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser aprèsl’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandée

Page 54 - Sécurité de l’opérateur

8 BRIGGSandSTRATTON.COMAjoutez de l'huile à moteur1. Mettre le génératrice sur une surface à niveau.2. Nettoyez la surface autour de l’orifice de

Page 55 - AVERTISSEMENT

9FrançaisMise à la terre du systèmeLa génératrice possède une mise à la terre du système quiraccorde les éléments du cadre de la génératrice aux borne

Page 56

6 BRIGGSandSTRATTON.COMWARNINGContact with muffler area can result in seriousburns.Exhaust heat/gases can ignite combustibles,structures or damage fue

Page 57 - Assemblage

10 BRIGGSandSTRATTON.COMFonctions et commandesLisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre génératrice.Comparez cett

Page 58

11FrançaisCordons et prisesN’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terreet bien isolées dans la prise double de 120 volts de lagénéra

Page 59

12 BRIGGSandSTRATTON.COMOpérationDémarrage du moteurDéconnectez toutes les charges électriques du générateur.Suivez ces étapes d'instructions de

Page 60 - Fonctions et commandes

13FrançaisRaccordement de charges électriques1. Laissez le moteur se réchauffer et se stabiliser durantquelques minutes à la suite du démarrage.2. Rac

Page 61

14 BRIGGSandSTRATTON.COMNe pas surchargez générateurCapacitéVous devez vous assurer que votre générateur puisse fournirsuffisamment de puissance nomin

Page 62 - Opération

15FrançaisEntretienCalendrier d’entretienRespectez le calendrier d’entretien de la génératrice selon le nombre d’heures de fonctionnement ou le temps

Page 63

16 BRIGGSandSTRATTON.COMNettoyageÀ tous les jours ou avant de l’utiliser, regardez autour ou sousla génératrice s’il y a des signes de fuites d’huile

Page 64 - Ne pas surchargez générateur

17FrançaisVérification du niveau d’huileIl est nécessaire de vérifier le niveau d’huile avant chaqueutilisation ou après chaque période de 5 heures d’

Page 65 - Entretien

18 BRIGGSandSTRATTON.COMEntretien du filtre à airVotre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourraits’endommager si vous le faites fonctionner a

Page 66

19FrançaisEntretien du pare-étincellesLe silencieux d’échappement du moteur est muni d’un écranpare-étincelles. Examinez et nettoyez l’écran à toutes

Page 67 - ATTENTION

7AssemblyYour generator requires some assembly and is ready for useafter it has been properly serviced with the recommendedfuel and oil.If you have an

Page 68

20 BRIGGSandSTRATTON.COMEntreposageIl est préférable de démarrer la génératrice au moins une foistous les sept jours et de la laisser fonctionner dura

Page 69

21FrançaisProblème Cause SolutionLe moteur fonctionne, mais iln’y a aucune sortie de C.A.1. Un des disjoncteurs est ouvert.2. Défaillance dans la géné

Page 70

22 BRIGGSandSTRATTON.COMGarantiesGarantie du dispositif antipollutionBriggs & Stratton Corporation (B&S), le California AirResources Board (CA

Page 71 - Dépannage

23Française. Éléments divers utilisés dans les systèmesprécédemment mentionnés• Soupapes et interrupteurs de dépression, detempérature, de position, à

Page 72 - Garanties

24 BRIGGSandSTRATTON.COMNous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient su

Page 74

26 BRIGGSandSTRATTON.COMPuissance nominale: La puissance nominale brute des modèles avec moteur à essence est indiquée sur une étiquette,conformément

Page 75

Add Engine Oil1. Place generator on a flat, level surface.2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill cap.NOTE: See the section Oil to re

Page 76 - Génératrice portative

9System GroundThe generator has a system ground that connects thegenerator frame components to the ground terminals on theAC output receptacles. The s

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire